Font Size
Deuteronomy 14:6-8
New English Translation
Deuteronomy 14:6-8
New English Translation
6 You may eat any animal that has hooves divided into two parts and that chews the cud.[a] 7 However, you may not eat the following animals among those that chew the cud or those that have divided hooves: the camel, the hare, and the rock badger.[b] (Although they chew the cud, they do not have divided hooves and are therefore ritually impure to you.) 8 Also, the pig is ritually impure to you; though it has divided hooves,[c] it does not chew the cud. You may not eat their meat or even touch their remains.
Read full chapterFootnotes
- Deuteronomy 14:6 tn The Hebrew text includes “among the animals.” This has not been included in the translation for stylistic reasons.
- Deuteronomy 14:7 tn The Hebrew term שָׁפָן (shafan) may refer to the “coney” (cf. KJV, NIV) or hyrax (“rock badger,” cf. NAB, NASB, NRSV, NLT).
- Deuteronomy 14:8 tc The MT lacks (probably by haplography) the phrase וְשֹׁסַע שֶׁסַע פַּרְסָה (veshosaʿ shesaʿ parsah, “and is clovenfooted,” i.e., “has parted hooves”), a phrase found in the otherwise exact parallel in Lev 11:7. The LXX and Smr attest the longer reading here. The meaning is, however, clear without it.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.